Skip to main content

Ruben Cobos, recorder, n.d.

 Item — Box: 13, CD: Lect 1

Scope and Contents

Lecture for a program called New Mexico Spanish Folklore, introduced by Professor Hernandez, part of a lecture series titled, Aspectos de la Cultura Hispanica, sponsored by the Spanish Department, University of New Mexico. (Good recording, in Spanish. Dr.Cobos is talking about the history and influences on the folklore of the Hispanics in New Mexico, folklore is the soul of Spanish New Mexico, folklorico, lecture is given in Spanish and is divided into two parts, some examples of literature and some musical examples, influences from Spain, antecedentes historicos relacionados con el tema, una ojeada al folklorico espanol llegado a Nuevo Mexico desde Espana por Nueva Espana, el folklorico mexicano, el folklorico local de New Mexico si mismo, stado actual del folklorico hispanico, Cobos da una historia pequena, incluye mencion de los Indios de San Juan Pueblo, la llegada de Juan de Onate y los primeros pobladores, el Pueblo del San Garbiel, not San Gabriel, siglos 1700s, 1600's, Jemez Pueblo, Isleta Pueblo, etc., there was not much communication between the Indian villages in New Mexico until the Spaniard brought and taught them the Spanish language, and the Indian tribes were able to communicate in Spanish among one another by 1680, se menciona Zebulon Pike, la llegada de los Norteamericanos, 1846, 1847, he mentions the palatal fricative, Spanish linguists say that the sound had disappeared from Spain by the fifthteenth century, however, Dr. Cobos states this is not true and that he believes that the Spanish colonists brought this sound with them, deaffrication, in the seventeenth century and that is why the sound is still heard in New Mexico, other archaismos found in New Mexico that came from Spain, knowledge of Cervantes, the Catholic religion, Native American Indians were baptized and given Catholic names, cuentos espanoles, stories that the Arabians brought with them to Spain in 711 A.D., stories were propagated all over the world, other examples, El Cuento de Las Mil y Una Noches, Aladin, A Thousand and One Nights, Los Tres Consejos, La Princesa Encantada, Pedro de Urdemalas, Blanca Nieve, Cuentos de Quevedo, rimas infantiles, refranes, coplas, la copla popular espanola, Cobos recites some verses, poetry, poesima popular, decima, which had 10 verses, el romancero espanol, also influences from Mexico on music and life, llerbas mexicanas, home remedies, Mexican anecdotes, there is about 30 seconds of silence at and then lecture continues, the traditions of the corrido, indita nuevo mexicana, la entriega, marriage tradition, etc. He plays somerecordings of these songs at the end of the presentation).

Lecture on New Mexico songs, music (fair to poor recording, in Spanish, Cobos plays various songs and explains the verses and their meaning, recording of the Penitentes singing, corrido de una mujer infiel, an unfaithful woman, later on poor recording of several inditas, violins, Dr. Cobos takes questions from the audience, then he plays some of his own songs, el copeton, el zapatero, etc.).

Dates

  • n.d.

Language of Materials

From the Collection: English, Spanish

Access Restrictions

The collection is open for research.

Extent

From the Collection: 13 boxes (12.25 cu. ft.)

Creator

Repository Details

Part of the UNM Center for Southwest Research & Special Collections Repository

Contact:
University of New Mexico Center for Southwest Research & Special Collections
University Libraries, MSC05 3020
1 University of New Mexico
Albuquerque NM 87131
505-277-6451