Skip to main content

Ruben Cobos, recorder, 1949

 Item — Box: 3, CD: 260

Scope and Contents

The New Mexico Inditas, songs, with Native American chorus rhythm, influence, apparently from Cobos 1949 field work. It seems that Cobos gathered these together on one CD for a presentation or class lesson, as many of them are found on various other CDs). Indita de Rumaldo Gallegos, by Manuel Antonio Esquibel, La Joya, New Mexico (song about an unfortunate father, the last son he has dies, on the corner of Gallego, Maximiliano Gonzales was the one who deserved the shot of the bullet); 2. Indita de Jesus Maria Sanchez, by Manuel Antonio Esquibel, La Joya, NM (song, No one knows where he died, but they know where he was born, he was left in the field on October 31, misfortune, goodbye, I leave my heart with my five brothers); 2. Indita de Perfecto Padilla, by Isidro Segura, Bernalillo, NM (decendencia, nacimiento); 4. Indita de Cipriano Sanchez (Cobos note says this really is the Indita de Cipriano Cisneros), by Manuel Antonio Esquibel, La Joya, NM (song that says, I ask Santa Inez for help to sing this indita, December 1, take away his illness, he left with his brothers and brothers in law through the field, llano, tirano, tyrant, you think I do not have family); 5. Indita de un bueycito, by Leocadio Rael, San Antonito and Albuquerque, NM (song about a poor little brown oxen); 6. Indita de los pastorcitos de Ocate, New Mexico, by Manuel Antonio Esquibel, La Joya, NM (took place on April 15, 1880, there were two shepherds, two friends of good faith); 7. Indita de San Luis Gonzaga, by Vicente Sanchez, Las Lagunitas, Cuba, NM (song, asking San Luis for help, with whom he promised he would dance, anahey anahey anayo); 8. Indita de los soldados, World War I, by Vicente Sanchez, Las Lagunitas, Cuba, NM (song, I do it from my heart for all of the soldiers, military, war, anahey anayo); 9. Indita de Jose Luis Lovato, by Vicente Sanchez, Las Lagunitas, Cuba, NM (song about a famous musician from Valencia, New Mexico); 10. Indita de los Comanches, by Vicente Sanchez, Las Lagunitas, Cuba, NM (before singing, the speaker offers background on the song, they began to sing it around the year 1903, para velorios de santos, for the funerals of saints, feast days, and for the birth of Christ, La Noche Buena, Christmas Eve, December 24. They would put on a sort of play in which Hispanos disguised as Comanches kidnapped the Christ Child, Santo Nino, and he is rescued, then they would sing to San Luis Gonzaga, short clip sung here); 11. Indita de Costales (one line of a song, the time of the Costales has arrived, sung by Domitilo Otero, age 77, b. December 6, 1872, Valencia, NM); 12. El Comanche and La Comancha (cancion, song about a pair of Comanches that went out and found an altar, and began to pray, then began to sing, Santo Nino appeared and they offered him their song, by Placido Chavez, b. March 26, 1882, Valencia, NM); 13. Indita de Siete Lagunas (cancion, song about seven lakes, poor recording, seems to name men from different families, Senor Otero, Padilla, Romero, by Placido Chavez); 14. Indita de Canon del Coloradito (cancion, song about the little Colorado River Canyon that is far from home and from his children, by Placido Chavez); 15. Indita de Ciquio Lucero (cancion, sung by Placido Chavez, that says - En un dedo de esa mano, un lacero se le quedo, man dies after piercing one of his legs with an awl, leather, shoemaker, tools); 16. Indita de Pablita, Paulita Angel, Las Vegas, New Mexico (cancion, song to Madre mia de los Dolores, Holy Virgin Mary, Mother of Sorrows, Paulita asks her for intercession because of a crime committed. Saying you are pure, concede my prayer, my luck began at the river, el Rio Zateo?, pray for Las Vegas, New Mexico, and its rigors, I am surrounded by my fear, I was imprisoned and then submitted to the judge in court, women, injustice, she was hung in Las Vegas, song by Presentacion Lucero, Cuba, NM); 17. Ojitos Negros (cancion, sung by Vicente Sanchez, b. Las Lagunitas, Cuba, NM. Love song about a beautiful woman with black eyes that mistreated his heart, described her lips, her eyes, from Europe to Zacatecas and Potosi, candles, the ocean, diamonds, you swore your love, false promises, sadness. With sombrero, I will go to Madrid to look for new loves, women); 18. Versos del vaquero (cancion, song about the life of a cowboy, cenicero, gallina, azotea con huecos, viboras, huertos de harina, coyotes, vecinos, ranching, by Julia Montoya, age 56, Colonias, Pecos, NM, women, one short verse added by Pablita Galindro, same place. Mice play the guitar in the corner); 19. La Chaparrita (poor recording, cancion, Mexico, love song, sung by Julia Montoya, age 56, Colonias, Pecos, NM, about a pretty girl that I salute, I would like to be your man, love, women); 20. Monterrey (cancion, about Cristo Rey de la Alameda, by Jose Zamora, Los Jarales, NM. About Monterrey de Alameda. Rin tin tin, rin tin ton de mi corazon, el hijo ya salio de la prision, prison); 21. Naborcita (poor recording, cancion, sung by Celso Gallegos, Santa Barbara, NM, Albuquerque, about a beautiful girl named Naborcita, pretty eyes, she is from the river); 22. Cancion de la Isabel (very poor recording, cancion, sung by Celso Gallegos, Santa Barbara, NM, Albuquerque, love song, women); 23. Trovo del Viejo Vilmas (cancion, sung by Abran Sanchez, Las Lagunitas, Cuba, NM. Poetry, characters respond to each other with each verse. Possibly a man speaking to God. Says, I have sent four people to find you, but they have not); 24. Un gringo y un mexicano (cancion, sung by Manuel Antonio Esquibel, La Joya, NM. The Mexican rides a horse and wears a jacket, the American wears a cap and rides a bicycle, motorcycle?, they meet in the Llano, the Northeastern plains of New Mexico and Texas); 25. Trovo del Viejo Vilmas y el Negrito Poeta (cancion, sung by Casimiro Lujan, El Torreon, NM. Song about the direction of the wind, the land, the birth of our Mother, possibly the Holy Mother Mary, receiving the sacraments); 26. Trovo del Viejo Vilmas y otros poetas (cancion, sung by Manuel Antonio Esquibel, La Joya, NM. Difficult to understand, phrases heard, religion, Christianitiy, faith - Cristianos, 300 huesos y mas, the first wine and bread, Eucharist); 27. La comadre (poor recording, cancion, sung by Mrs. Jose Leon Padilla, Tome, NM, about a mother that now has a step - daughter and wants to make her into a good cook, follow customs, sweep, tend to the house, women, home making); 28. Llorar, corazon, llorar (poor recording, cancion, sung by Ezequiel Candelaria, Santa Barbara, NM, Albuquerque, song about una llorona, la llorona?, a woman that cries frequently); 29. Vals de honor (cancion, waltz of honor, valse, one verse sung by Teresita Gurule, Alameda, NM., on the Northern plains there is a flower festival where the Waltz of Honor comes from); 30. La Severiana (cancion, sung by Napoleon Trujillo, Bernalillo, NM. About adventure, busqueda, from Mexico, a beloved place where happiness exists, discusses travels, looking for his Severiana, lost love, from Jalisco, Nuevo Leon to Santa Fe, New Mexico, Pueblo de Santa Ana, Los Cerrillos to Colorado, and back to Los Lunas, Isleta, Rio Bonito, Antonito, New Mexico. He stops at San Miguel, meets an American girl, they speak Spanglish, she leaves, never finds her. Many New Mexican and Southwest place names listed); 31. El borreguero (cancion, sung by Climaco Lujan, Cuba and Bernalillo, NM, song about a man that cares for sheep on the plains, Eastern New Mexico, with a good dog, poor shepherd, he sleeps on a cushion, patience, solitude); 32. La chunca, Chunka, (cancion, Mexico, sung by Jose Salazar, La Junta y Las Vegas, NM, song about a pretty woman, who does not know she is pretty, chunca para alla, chunca para alla, the waves come and go, my love will kill me); 33. La zagala (cancion, sung by Leonardo Casados, Cuba, NM., says the first part is about a zagala, a lass, girl, courtship, a beautiful girl on a balcony, love, red hair, I do not want to be in the mountains. Second part is about pastores, shepherds. La zagala cont. on CD 261).

Dates

  • 1949

Language of Materials

From the Collection: English, Spanish

Access Restrictions

The collection is open for research.

Extent

From the Collection: 13 boxes (12.25 cu. ft.)

Creator

Repository Details

Part of the UNM Center for Southwest Research & Special Collections Repository

Contact:
University of New Mexico Center for Southwest Research & Special Collections
University Libraries, MSC05 3020
1 University of New Mexico
Albuquerque NM 87131
505-277-6451