William Parnall, Sister Marie Samora, recorders, 1971
Item — Box: 2, CD: 192
Scope and Contents
Parnall, 1971: Carlos A. Gamez, 1901, Mexico. 1. El perro ventrilocuo (anecdote, in a store window display it appears that a dog plays a piano and a parrot is singing, man tried to buy them from store owner, will pay $20,000 fo them, turns out dog is both playing and singing, is a ventriloquist); 2. Andres (anecdote, trying to break wife's drinking addition, husband Andres uses funnel to fill her with cognac and get her sick, but she still wants more, drunk, women); 3. El odio al mundo (anecdote, a college girl hates herself and world, goes to her professor, he told her she reads too many bad books, she hangs herself, with her tongue sticking out at the world, suicide, muerte, death, depression, education, student, women).
Samora, 1971: Edwin Berry, b. 1915, Tome, NM. Good recording quality. 1. El terengue (folk song, commentary, a lullaby sung by Francisco Maldonado, Berry mentions this song, note see CD 193; and another song Andale, Chichigua, meaning a wet nurse, Part I, song is cont. end of CD 192; Berry mentions Alfred Martinez, Adelino Sanchez, and others); 2. La pulga (folk song, the flea, man will have nothing to do with this biting insect, children song); 3. El senor don Gato (ballad, romance, children, Tom cat goes on roof to see lady cat, falls off and dies, muerte, death); 4. Juan Chilili (cuento de nunca acabar, adult asks children if they want them to say the tale of Juan Chilili, say yes, over and over); 5. La mina de Juan soldado (relato, a soldier Juan deserts the force, hides in Manzano Mountains near Tome, finds gold mine, goes to town for supplies, returns, can't find the mine, many have looked, failed); 6. El tecolote (folk song, owl can't attend dance because has no rouge, nor mass because has no shirt, etc.); 7. Adivinanza (riddle about la cebolla, onion); 8. Naranja dulce (song, game, children, about orange, lime and una indita mejicanita, mexicanita, little Mexican girl, song to accompany a game); 9. Sentencia de Jesucristo (drama, Jesus and Pontius Pilate, Holy Week, Semana Santa, Tome 1940s, now discontintued, lack of interest); 10. Procesion de Semana Santa, Holy Week (relato, Berry recalls beautiful processions at Tome, statues of saints carried from church around the plaza and back); 11. Alabado (Por tu pasion Jesus, Berry reads beautifully parts of the alabado); 12. Soneto (he recites A Cristo crucificado); 13. Alabado (fair recording, sings Por la llaga muy sangrienta, blank spot in recording); 14. Rezo (prayer, sudario, as Christ dies, he sees the light); 15. Rezo (prayer; as recited in many New Mexico colonial Spanish homes to Jesus, Mary and Joseph); 16. Blanca palomita (fair to poor recording, a romantic song, white butterfly in New Mexico Spanish, as lover is leaving her man, he departs to seek his fortune in the world); 17. El sombrero de un rico (fair recording, folk song, a hat of rich man is lost, then found by girls, sold in store of Solomon); 18. Yo vide una rosa (fair recording, romantic song, from end of 1800s, everything, pleasure and passion will come to end in this life, muerte, death); 19. Indita del Rio Grande (fair recording, local ballad about the Rio Grande flood of 1884 in Tome, how Padre Ralliere checked the church walls for damage of raging river waters); Good to fair recording quality here after. 20. Valentin Mancera (corrido, about a malcontent who was betrayed by his girl friend, Juana, and was killed by deputies from Mazatlan, Mexico, women); 21. Indita de Jose Luis (ballad about death of the famous musician, Jose Luis Lovato, of Casa Colorada, New Mexico, near Belen and Tome; in a second indita is story of how the Navajo Native American Indian attacked the village of Casa Colorada and took away the wife and two children of Jose Luis, family, women, cautivo, captive); 22. Blanca flor (love song, boy would rather died than give up his girl, love is like a flower, will died of not cared for, women); 23. La Lola (old Mexican love song, end of nineteenth century, asailor and ship captain see beautiful girl waiting on shore, playa, beach, captain sees her, too, and almost crashes the ship, women, see CD 189); 24. En una arenosa playa (ballad, seventeenth century romance, young man on beach, wife who has died appears as ghost to him, saying remarry and don't be sad, women, marrriage, ghost story, muerte, death); 25. El zorrillo (folk song, sung in Berry's own style, about a woman's dress compared to the tail of skunk, women); 26. El durazno (old Mexican folk song, peach is symbol of affection, love song); 27. A la orilla de un palmar (love song, boy meets lonely orphan girl at the edge of the palm grove, fragment); 28. La rielera (rare Mexican song from the Mexican Revolution era, that has survived into the 1970s, means the railroad girl, who works on train and is happy with her Juan - her soldier friend, soldier man; the tune to this song was used in Yo soy chicano); 29. A los cuernos de la luna (folk song, a man knows three sisters, oldest is too old, youngest too young, he falls in love with the middle sister, women); 30. Y tenia chiquito el pie (song about liking girls who are slender, with tiny feet, women); 31. Chiquita, si estas malita (popular love song, about man comforting his love, offering to go with her if she is not feeling well, women); 32. Mi negrita consentida (in Spanish Southwest negrita is affectionate name for a girl with brunette, dark hair, here a boy falls in love with dark haired girl, he talks to her in Spanish and she answers i English, language); 33. Andale, chichigua (Part II, New Mexico folk song).
Samora, 1971: Edwin Berry, b. 1915, Tome, NM. Good recording quality. 1. El terengue (folk song, commentary, a lullaby sung by Francisco Maldonado, Berry mentions this song, note see CD 193; and another song Andale, Chichigua, meaning a wet nurse, Part I, song is cont. end of CD 192; Berry mentions Alfred Martinez, Adelino Sanchez, and others); 2. La pulga (folk song, the flea, man will have nothing to do with this biting insect, children song); 3. El senor don Gato (ballad, romance, children, Tom cat goes on roof to see lady cat, falls off and dies, muerte, death); 4. Juan Chilili (cuento de nunca acabar, adult asks children if they want them to say the tale of Juan Chilili, say yes, over and over); 5. La mina de Juan soldado (relato, a soldier Juan deserts the force, hides in Manzano Mountains near Tome, finds gold mine, goes to town for supplies, returns, can't find the mine, many have looked, failed); 6. El tecolote (folk song, owl can't attend dance because has no rouge, nor mass because has no shirt, etc.); 7. Adivinanza (riddle about la cebolla, onion); 8. Naranja dulce (song, game, children, about orange, lime and una indita mejicanita, mexicanita, little Mexican girl, song to accompany a game); 9. Sentencia de Jesucristo (drama, Jesus and Pontius Pilate, Holy Week, Semana Santa, Tome 1940s, now discontintued, lack of interest); 10. Procesion de Semana Santa, Holy Week (relato, Berry recalls beautiful processions at Tome, statues of saints carried from church around the plaza and back); 11. Alabado (Por tu pasion Jesus, Berry reads beautifully parts of the alabado); 12. Soneto (he recites A Cristo crucificado); 13. Alabado (fair recording, sings Por la llaga muy sangrienta, blank spot in recording); 14. Rezo (prayer, sudario, as Christ dies, he sees the light); 15. Rezo (prayer; as recited in many New Mexico colonial Spanish homes to Jesus, Mary and Joseph); 16. Blanca palomita (fair to poor recording, a romantic song, white butterfly in New Mexico Spanish, as lover is leaving her man, he departs to seek his fortune in the world); 17. El sombrero de un rico (fair recording, folk song, a hat of rich man is lost, then found by girls, sold in store of Solomon); 18. Yo vide una rosa (fair recording, romantic song, from end of 1800s, everything, pleasure and passion will come to end in this life, muerte, death); 19. Indita del Rio Grande (fair recording, local ballad about the Rio Grande flood of 1884 in Tome, how Padre Ralliere checked the church walls for damage of raging river waters); Good to fair recording quality here after. 20. Valentin Mancera (corrido, about a malcontent who was betrayed by his girl friend, Juana, and was killed by deputies from Mazatlan, Mexico, women); 21. Indita de Jose Luis (ballad about death of the famous musician, Jose Luis Lovato, of Casa Colorada, New Mexico, near Belen and Tome; in a second indita is story of how the Navajo Native American Indian attacked the village of Casa Colorada and took away the wife and two children of Jose Luis, family, women, cautivo, captive); 22. Blanca flor (love song, boy would rather died than give up his girl, love is like a flower, will died of not cared for, women); 23. La Lola (old Mexican love song, end of nineteenth century, asailor and ship captain see beautiful girl waiting on shore, playa, beach, captain sees her, too, and almost crashes the ship, women, see CD 189); 24. En una arenosa playa (ballad, seventeenth century romance, young man on beach, wife who has died appears as ghost to him, saying remarry and don't be sad, women, marrriage, ghost story, muerte, death); 25. El zorrillo (folk song, sung in Berry's own style, about a woman's dress compared to the tail of skunk, women); 26. El durazno (old Mexican folk song, peach is symbol of affection, love song); 27. A la orilla de un palmar (love song, boy meets lonely orphan girl at the edge of the palm grove, fragment); 28. La rielera (rare Mexican song from the Mexican Revolution era, that has survived into the 1970s, means the railroad girl, who works on train and is happy with her Juan - her soldier friend, soldier man; the tune to this song was used in Yo soy chicano); 29. A los cuernos de la luna (folk song, a man knows three sisters, oldest is too old, youngest too young, he falls in love with the middle sister, women); 30. Y tenia chiquito el pie (song about liking girls who are slender, with tiny feet, women); 31. Chiquita, si estas malita (popular love song, about man comforting his love, offering to go with her if she is not feeling well, women); 32. Mi negrita consentida (in Spanish Southwest negrita is affectionate name for a girl with brunette, dark hair, here a boy falls in love with dark haired girl, he talks to her in Spanish and she answers i English, language); 33. Andale, chichigua (Part II, New Mexico folk song).
Dates
- 1971
Language of Materials
From the Collection:
English, Spanish
Access Restrictions
The collection is open for research.
Extent
From the Collection: 13 boxes (12.25 cu. ft.)
Creator
- From the Collection: Cobos, Rubén (Person)
Repository Details
Part of the UNM Center for Southwest Research & Special Collections Repository
Contact:
University of New Mexico Center for Southwest Research & Special Collections
University Libraries, MSC05 3020
1 University of New Mexico
Albuquerque NM 87131
505-277-6451
University of New Mexico Center for Southwest Research & Special Collections
University Libraries, MSC05 3020
1 University of New Mexico
Albuquerque NM 87131
505-277-6451