George Rivera, recorder, 1974
Item — Box: 2, CD: 187
Scope and Contents
Mela Gallegos, b. 1921. 1. Datos personales (personal information, she was born in Mexico, now lives in Tucumcari, New Mexico); 2. Ojos de Bernarda si (folk tale, a young woman Bernarda leaves home for work on farm, disguises herself as a man, a college boy comes home, meets the farm worker and is attracted to him (her), eventually Bernarda is discovered and marries the college boy, women, marriage); 3. El lepero adivinador (folk tale, a king offers reward for finding lost ring of the princess, a rogue, trickster finds out some Africans Blacks have stolen the ring, are afraid to return it, he gets the ring, feeds it to a turkey, tells the king he can guess where it is, deceit, related episodes); 4. Dos compadres (folk tale, antics of a poor man trying to pay off a rich man, deceit and tricks, murder, death, muerte, in end poor man has to leave town); 5. El mejicano (anecdote, Mexicano is hunting rabbit, does not know English, Anglo American comes by asking, What's a matter, Mexican thinks he said, Se ha asomado, play on words, language); 6. Don Cacahuate (anecdote, he and Dona Cebolla walking the railroad track instead of riding the train); 7. Don Cacahuate (anecdote, along the railroad, Dona Cebella wants something heavy to eat, he suggests a piece of the track); 8. Don Cacahuate (anecdote, Dona Cebolla visits him in jail, play on words, Como se puso, language); 9. Don Cacahuate (anecdote, he comes home broke, all cut up, meaning cut off from gambling and drinking); 10. Don Cacahuate (anecdote, Dona Cebolla and the paisanos, misunderstanding, countrymen or pheasants, play on words, language); 11. La quesera (anecdote, women selling cheese and Anglo American, misunderstanding of se dan, sit down, and dan to give, play on words, language, women); 12. La quesera (woman selling cheese, innocently reveals all the prior dirty uses made of the cloth she uses to cover the cheese); 13. Los que fueron a confesarse (anecdote, two boys in confession, asked by priest if know about the death of Christ, don't know but think they are suspects in murder, run out of church, religion); 14. Dos ladrones (anecdote, two thieves in confession, priest asks if they know where God is, think they are suspects in his disappearance, both leave in a hurry); 15. El ranchero (anecdote, in confession priest gives a rancher penance of nine days on bread and water only, after second day rancher asks priest if he can live on milk and bread only); 16. Dos pachucos en misa, zoot suit (anecdote, at Mass priests asks for donation, one pachuco does not understand, so other pachuco tells him - they are taking up a collection for San Antonio, St. Anthony, in pachuco language second one says - Que aflojaras lana para comprarle tacuche a Tony); 17. La mosca en el mole (anecdote, man finds a fly in his mole, chile, waitress says no it is a raisin, she says don't say anything or he will be charged for the meat, restaurant, dinner, food, cooking, women); 18. Los dientes de ajo (anecdote, in restaurant man asks for bowl of chile with garlic, play on words diente, a clove of garlic or a set of teeth, waitress, language, women); 19. Los viejitos y el lepero (old man and wife argue about who will died first, rogue trickster pretents to be Death coming for them, neither wants to go first, muerte); 20. Japon, Japan (a Mexican does not know English, is hitchhiking, and an Anglo American stops to pick him up, says Hop on, Mexican misunderstands, thinks he is going to Japon, Japan, and later his reply when Anglo asks him if he speaks English, play on words, language); 21. El tecolotito (good to fair recording, the little owl, lullaby, for children); 22. Que rezo yo (anecdote, child at funeral, muerte, velorio asks mother what he should pray, she thinks he meant dead person is breathing heavily, scared, and also example of la garra episode, women and cloth hanging out or neighbors coming to grab her, play on words, language); 23. Verso (folk poetry, verse about going to your house, knocking on door but nobody answered, porque tu no estaba naiden).
Dates
- 1974
Language of Materials
From the Collection:
English, Spanish
Access Restrictions
The collection is open for research.
Extent
From the Collection: 13 boxes (12.25 cu. ft.)
Creator
- From the Collection: Cobos, Rubén (Person)
Repository Details
Part of the UNM Center for Southwest Research & Special Collections Repository
Contact:
University of New Mexico Center for Southwest Research & Special Collections
University Libraries, MSC05 3020
1 University of New Mexico
Albuquerque NM 87131
505-277-6451
University of New Mexico Center for Southwest Research & Special Collections
University Libraries, MSC05 3020
1 University of New Mexico
Albuquerque NM 87131
505-277-6451