Skip to main content

Ralph Montez, recorder, 1970

 Item — Box: 2, CD: 120

Scope and Contents

Marina Vigil, b. 1910, La Puebla, NM, now in Cundiyo, NM. La suegra que era bruja (a Mexican laborer, called a surumato, who offers to cure a friend's sick wife, she who has been bewitched, Mexican turns himself into a dog to fight a female dog who has bewitched the sick wife, he wins out. Woman gets better and her husband is happy. Husband goes to see his mother, whose face is all bitten, as she is the female dog or the witch. His mother was source of the illness, gets angry and refuses to ever see her son and his wife again, see CD 117).

Francisca Barreles, b. 1910, Culiacan, Sinaloa, Mexico. La Llorona (talks about her, a selfish woman, sin of abandoning her baby, her spirit is wandering looking for the lost child, see CD 118).

Benito Duran, b. 1910, Rivera, NM, now Santa Fe, NM. La cara de buniga (a man has a very lazy wife, he is advised to disguise himself and whip her, he does this a couple of times, from that day on, the woman becomes a very efficient housewife, folk tale, women, marriage).

Arsenio Montez, b. 1945, Santa Fe, NM. Mira mis dientes (one night man finds an infant on door step, picks up the child in his arms and the baby talks to him, shows his teeth, man drops the infant, who disintegrates as he hits the ground, was the devil, supernatural story).

Ramon Vigil, b. 1910, La Puebla, NM. 1. El borracho (a carpenter turns into a drunk, the doctor advises him not to drink so much, anecdote); 2. La manta (an old man leaves his estate to his youngest son, the son's wife gets tired having to care for the old man, they put him in a room, and ask the grandson to give him a blanket to sleep in, the grandson cuts the blanket in half, and tells his father, the other half I will save for you when you get old like my grandfather, folk tale).

Naida Vigil, b. 1910, La Puebla, NN. El dia que llovia bunuelos (folk tale, to hide a gold bar that her husband has found, woman fries up hundreds of buneulos to cover the front door and yard of her house and discourages the king from looking for the gold, women).

Ramon Vigil, b. 1910, la Puebla, NM. 1. El burro, el leon y el coyote (a lion and a wolf see a burro and decide to eat him, all three agree that the oldest one must die, the burro claims he has his birth certificate under his hoof, the lion goes to look and the burro kills him with one kick, the wolf then runs for his life, folk tale, muerte); 2. El perro y el coyote (folk tale, protecting the chickens, alliance between the dog and the coyote).

Mrs. Andres Viera, Raquel Rivera, b. 1920, Albuquerque, NM. El muneco de brea (Part I, New Mexico version of the tar baby story, a man places a dummy made of tar to snare the animal eating his vegetables, a rabbit gets caught but frees himself, the rabbit then is about to trick a fox, folk tale, cont.).

Andres Viera, b. 1920. La Biblia en Mexico (relato, Sostenes Juarez studies the bible while a prisoner of the French government, French Intervention era, after his release he shares his learning with the Mexican people, preacher, religion, church, faith).

Dates

  • 1970

Language of Materials

From the Collection: English, Spanish

Access Restrictions

The collection is open for research.

Extent

From the Collection: 13 boxes (12.25 cu. ft.)

Creator

Repository Details

Part of the UNM Center for Southwest Research & Special Collections Repository

Contact:
University of New Mexico Center for Southwest Research & Special Collections
University Libraries, MSC05 3020
1 University of New Mexico
Albuquerque NM 87131
505-277-6451