Vicente Martinez and Patricia Sanchez, Mark Shinkle, recorders, 1969, 1971
Item — Box: 2, CD: 115
Scope and Contents
Martinez, 1971: Porfirio Padilla, b. 1902, Los Padillas, NM. 1. Conversacion (continued conversation, adds comments on how times have changed); 2. La aparencia (compares two donkeys to two persons, people are unappreciative of what you do for them, conversation); 3. La esposa difunta (speaks about his mother, recalls his dead wife with whom he lived for 35 years, his wife's things bring him tender memories, marriage, love, conversation); 4. la vecindad (a neighbor wants to buy his property for $8,000 dollars but he refuses to sell because he might move to Northeast Heights, East Albuquerque, where nobody knows him, fond of his neighborhood, conversation); 5. La marihuana (marijuana, drugs, is a vice that is evil, the United Nations, all countries are supposed to help each other, yet there is doubt, the Bible speaks of the coming of the end of the world, conversation); 6. Conversacion (everything is so uncertain, the moon does not move, it is the earth, God tells us to love one another, people cheat and steal, God is everywhere, conversation); 7. En el army (recalls being in the armed forces army during World War I, went back to Socorro, studied with the Sisters in Socorro, got good education with them, he converses with one of his teachers, school, sings part of the Bendito, says he does not like men singing in church, sound like bulls bellowing, conversation); 8. El polvero (recalls a funeral in which he was a pallbearer, is disgusted with the priest and asks to be replaced as pallbearer, funeral goes on without him, muerte, death, burial, conversation); 9. El embolao (a drunken man goes to mass thinking it is a bar, shouts and people get embarrassed, anecdote); 10. Miscelanea, conversation, song in story, good recording (recalls his school days in Socorro, good training from Catholic sisters, nuns, he sings a fragment of the Bendito, says he does not like men singing in church, men sound like bulls bellowing).
Shinkle, 1969: Severa Lovato, b. 1913, Albuquerque, NM. 1. Adivinanza (riddle, about trigo, wheat); 2. anecdote (a woman receives letter from her son he is coming on furlough, in turn she writes him back not to come on furlough but by train instead, army, language); 3. El de la taberna (a man cusses everyone present at a bar except for his compadre who feels left out and gets angry, anecdote).
Predy Gonzalez, b. 1932, Albuquerque, NM. 1. La Talayota (a young goat herder is singing a song about death, La Talayota, when bony arms embrace him from behind, he struggles free, runs home, tells people what happened, soon after, he is spitting blood and dies, no one sing that song anymore, ghost story, supernatural story, muerte); 2. El mal hijo (moral tale, a young man is given to a rich couple as a child, when grown up a poor old man comes begging money at his door and he turns him away, was his own father, young man's house burns down, he blames old man and tries to kill him with a dagger knife, earth opens up and swallows the young man as retribution from heaven, moral tale, family, greed, generosity, crime); 3. Versos y dichos (folk poetry, four popular quatrains and three proverbs, folk poetry, one is Ya yo no vivo en el valle de arriba, donde usted me conocio, hora vivo mas abajo donde me calabaceo, where they gave him calabazas, pumpkins, rejection); 4. Medio Pollo (an old couple throws away half a chicken, Half chicken comes to life and finds a bag of gold which is taken away by a prince, chicken gets the gold back and gives it to the old couple, folk tale); 5. El nino que grito Lobo! (fable, the little boy who cried wolf, folk tale, children).
Lienan Chavez, b. 1908, Los Lunas, NM. 1. Historia oral (oral history, narrates incidents in the life of his grandfather, Jacobo Chavez, Jacobo and Solomon Luna, of Los Lunas, age twelve, are on a covered wagon train, carro de camisa, owned by Tranquilino Luna, on their way to study in St. Louis, Missouri, with the Jesuits, education, school); 2. La frezadita azul (aneaCDote, on a wagon train in Southern Colorado, Narciso Carras asks an Americano, Gringo, if there is any danger ahead, the Americano does not understand Narciso's English, and Narciso misunderstands his reply, thinks he is asking hiim about a blue blanket, play on works, language, anecdote); 3. El tartamudo (on a wagon train on the way to St. Louis, a boy who stammers asks the wagon master, Martin Loen, if he will quit stammering when he learns English, the master's reply, anecdote); 4. Historia local (oral history, relates incidents in the history of New Mexico, as told to Lienan by Mrs. Emilia Romero de Chavez. After their defeat at Apache Canyon, Glorieta battle (El Paso de los Apaches), the retreating Confederate army moved down to the Los Lunas area, to Bosque de los Pinos or Peralta, location of the hacienda of Dona Dolores Perea de Chavez de Connelly, wife of the Governor, she felt sorry for the suffering enemy soldiers and ordered her servants to feed them. Civil War, 1862. Includes a description of the estate and destruction caused by the Texas rebels, Tejanos, incomplete).
Ramon Garcia, b. 1897, Manzano, NM. 1. El quesero en el cielo (a man finds a cheese lake and makes 2,000 cheeses, he sells his cheeses in heaven for $4,000, St. Peter tells the man that he will sell him enough rope to get back to earth, the man does not have enough money to get back to earth, folk tale); 2. Un taxista en el cielo (a priest, a minister, and a taxi driver die and go to heaven, St. Peter asks each one how long they were at their jobs, St. Peter takes pity on the taxi driver because he has put up with more people in the short time than the others, anecdote); 3. Beban Coca Cola (a Coca Cola representative goes to Rome and gives the Pope a check for $10,000 dollars, Pope asks why, man says because he is recommending people drink Coca Cola everytime he says Dominus vobiscum, anecdote); 4. El burro y el chile (a man goes out to sell chile but his donkey will not move, sticking chile pods in the donkey's anus the donkey runs off leaving the man behind, anecdote); 5. El rio helado (a man from Manzano, New Mexico, is crossing the frozen Rio Grande on horseback one winter, the man and his mount go under in river, the man finds a cotton wood tree under the ice, makes a fire, and gets out, winter weather, tall tale); 6. La mata de sandia (a man going from Belen to Manzano is eating a watermelon and spitting out the seeds, these fall on a sore the horse has under the saddle and a watermelon plant starts to grow, tall tale); 7. Santos Corona (a local folk character, he is traveling and camps out in the open, he wakes up so early the next morning that he saddles a bear instead of his horse, tall tale); 8. La bala doblada (Santos Corona bends a bullet before loading it in his rifle, when surrounded by Native American Indians, he aims, fires and kills all the enemy in circle, tall tale); 9. Santos pierde la cabeza (Santos Corona says he is not good looking because once during a battle his head was cut off, had a head transplant, tall tale); 10. Bertoldo (folk tale, asking the king which is lighter, daylight or milk); 11. Bertoldo (folk tale, king's men put him in a bag, toss him in the river, he tricks alguacil sheriff into trading places with him, sheriff downs instead); 12. El trabajador (a farmer hires a man and to keep him from coming to bother about his meals, gives him all three at once, the man says he does not work after supper, folk tale); 13. El cajero (a woman complains about the price of a two piece sleeping garment, shirt and pants, to a clerk, the price is set by the store but he can raise the price of the shirt and lower the price of the pants, anecdote, women, clothing); 14. El chile (at a wake, velorio, funeral, burial, an Native American Indian woman is crying over the death of her husband wondering who will bring in her chile, a man offers to bring in her chile for her, sexual connotation, chile also means penis, anecdote, muerte, women); 15. El que murio (a man dies and is taken to the cemetery, as the funeral procession goes by an orchard, the man comes to life, when the man dies again the man's wife tells the pallbearers to avoid the orchard, anecdote, burial, muerte); 16. La manta, (Parte I, folk tale, wife tired of taking care of old father in law, kicks him out, grandson cuts a blanket in half, part for old man and other for his own father for day when he, too, will have to leave home, family, women, selfishness).
Shinkle, 1969: Severa Lovato, b. 1913, Albuquerque, NM. 1. Adivinanza (riddle, about trigo, wheat); 2. anecdote (a woman receives letter from her son he is coming on furlough, in turn she writes him back not to come on furlough but by train instead, army, language); 3. El de la taberna (a man cusses everyone present at a bar except for his compadre who feels left out and gets angry, anecdote).
Predy Gonzalez, b. 1932, Albuquerque, NM. 1. La Talayota (a young goat herder is singing a song about death, La Talayota, when bony arms embrace him from behind, he struggles free, runs home, tells people what happened, soon after, he is spitting blood and dies, no one sing that song anymore, ghost story, supernatural story, muerte); 2. El mal hijo (moral tale, a young man is given to a rich couple as a child, when grown up a poor old man comes begging money at his door and he turns him away, was his own father, young man's house burns down, he blames old man and tries to kill him with a dagger knife, earth opens up and swallows the young man as retribution from heaven, moral tale, family, greed, generosity, crime); 3. Versos y dichos (folk poetry, four popular quatrains and three proverbs, folk poetry, one is Ya yo no vivo en el valle de arriba, donde usted me conocio, hora vivo mas abajo donde me calabaceo, where they gave him calabazas, pumpkins, rejection); 4. Medio Pollo (an old couple throws away half a chicken, Half chicken comes to life and finds a bag of gold which is taken away by a prince, chicken gets the gold back and gives it to the old couple, folk tale); 5. El nino que grito Lobo! (fable, the little boy who cried wolf, folk tale, children).
Lienan Chavez, b. 1908, Los Lunas, NM. 1. Historia oral (oral history, narrates incidents in the life of his grandfather, Jacobo Chavez, Jacobo and Solomon Luna, of Los Lunas, age twelve, are on a covered wagon train, carro de camisa, owned by Tranquilino Luna, on their way to study in St. Louis, Missouri, with the Jesuits, education, school); 2. La frezadita azul (aneaCDote, on a wagon train in Southern Colorado, Narciso Carras asks an Americano, Gringo, if there is any danger ahead, the Americano does not understand Narciso's English, and Narciso misunderstands his reply, thinks he is asking hiim about a blue blanket, play on works, language, anecdote); 3. El tartamudo (on a wagon train on the way to St. Louis, a boy who stammers asks the wagon master, Martin Loen, if he will quit stammering when he learns English, the master's reply, anecdote); 4. Historia local (oral history, relates incidents in the history of New Mexico, as told to Lienan by Mrs. Emilia Romero de Chavez. After their defeat at Apache Canyon, Glorieta battle (El Paso de los Apaches), the retreating Confederate army moved down to the Los Lunas area, to Bosque de los Pinos or Peralta, location of the hacienda of Dona Dolores Perea de Chavez de Connelly, wife of the Governor, she felt sorry for the suffering enemy soldiers and ordered her servants to feed them. Civil War, 1862. Includes a description of the estate and destruction caused by the Texas rebels, Tejanos, incomplete).
Ramon Garcia, b. 1897, Manzano, NM. 1. El quesero en el cielo (a man finds a cheese lake and makes 2,000 cheeses, he sells his cheeses in heaven for $4,000, St. Peter tells the man that he will sell him enough rope to get back to earth, the man does not have enough money to get back to earth, folk tale); 2. Un taxista en el cielo (a priest, a minister, and a taxi driver die and go to heaven, St. Peter asks each one how long they were at their jobs, St. Peter takes pity on the taxi driver because he has put up with more people in the short time than the others, anecdote); 3. Beban Coca Cola (a Coca Cola representative goes to Rome and gives the Pope a check for $10,000 dollars, Pope asks why, man says because he is recommending people drink Coca Cola everytime he says Dominus vobiscum, anecdote); 4. El burro y el chile (a man goes out to sell chile but his donkey will not move, sticking chile pods in the donkey's anus the donkey runs off leaving the man behind, anecdote); 5. El rio helado (a man from Manzano, New Mexico, is crossing the frozen Rio Grande on horseback one winter, the man and his mount go under in river, the man finds a cotton wood tree under the ice, makes a fire, and gets out, winter weather, tall tale); 6. La mata de sandia (a man going from Belen to Manzano is eating a watermelon and spitting out the seeds, these fall on a sore the horse has under the saddle and a watermelon plant starts to grow, tall tale); 7. Santos Corona (a local folk character, he is traveling and camps out in the open, he wakes up so early the next morning that he saddles a bear instead of his horse, tall tale); 8. La bala doblada (Santos Corona bends a bullet before loading it in his rifle, when surrounded by Native American Indians, he aims, fires and kills all the enemy in circle, tall tale); 9. Santos pierde la cabeza (Santos Corona says he is not good looking because once during a battle his head was cut off, had a head transplant, tall tale); 10. Bertoldo (folk tale, asking the king which is lighter, daylight or milk); 11. Bertoldo (folk tale, king's men put him in a bag, toss him in the river, he tricks alguacil sheriff into trading places with him, sheriff downs instead); 12. El trabajador (a farmer hires a man and to keep him from coming to bother about his meals, gives him all three at once, the man says he does not work after supper, folk tale); 13. El cajero (a woman complains about the price of a two piece sleeping garment, shirt and pants, to a clerk, the price is set by the store but he can raise the price of the shirt and lower the price of the pants, anecdote, women, clothing); 14. El chile (at a wake, velorio, funeral, burial, an Native American Indian woman is crying over the death of her husband wondering who will bring in her chile, a man offers to bring in her chile for her, sexual connotation, chile also means penis, anecdote, muerte, women); 15. El que murio (a man dies and is taken to the cemetery, as the funeral procession goes by an orchard, the man comes to life, when the man dies again the man's wife tells the pallbearers to avoid the orchard, anecdote, burial, muerte); 16. La manta, (Parte I, folk tale, wife tired of taking care of old father in law, kicks him out, grandson cuts a blanket in half, part for old man and other for his own father for day when he, too, will have to leave home, family, women, selfishness).
Dates
- 1969, 1971
Language of Materials
From the Collection:
English, Spanish
Access Restrictions
The collection is open for research.
Extent
From the Collection: 13 boxes (12.25 cu. ft.)
Creator
- From the Collection: Cobos, Rubén (Person)
Repository Details
Part of the UNM Center for Southwest Research & Special Collections Repository
Contact:
University of New Mexico Center for Southwest Research & Special Collections
University Libraries, MSC05 3020
1 University of New Mexico
Albuquerque NM 87131
505-277-6451
University of New Mexico Center for Southwest Research & Special Collections
University Libraries, MSC05 3020
1 University of New Mexico
Albuquerque NM 87131
505-277-6451